Este é um erro comum que passo o tempo a ouvir. Esta manhã, então, durante toda a formação perdi-lhes a conta… cheguei mesmo ao ponto em que apetece levantar da cadeira e gritar (moderadamente, que é preciso manter o nível): Epah, isso que estás a dizer cheia de convicção é exactamente o oposto!
Ora bem, “De encontro a” é diferente de “Ao encontro de”, é o oposto mesmo!!!
AO ENCONTRO DE – significa a favor de, em direcção a, concordância.
DE ENCONTRO A - significa no sentido oposto a, indica choque, discordância.
Pronto, era só isso... =P
Ora bem, “De encontro a” é diferente de “Ao encontro de”, é o oposto mesmo!!!
AO ENCONTRO DE – significa a favor de, em direcção a, concordância.
DE ENCONTRO A - significa no sentido oposto a, indica choque, discordância.
Pronto, era só isso... =P
1 comentário:
excelente... sempre fiz confusão com isto!!! Muito e muito obrigado por este momento cultural, de puro esclarecimento linguistico! :)
espero q tenhas aproveitado bem o sol... eu aproveitei! :) já apetece.
Enviar um comentário